Meiklejohn I-23

 

Home
Up
Meiklejohn I-1
Meiklejohn I-2
Meiklejohn I-3
Meiklejohn I-4
Meiklejohn I-5
Meiklejohn I-6
Meiklejohn I-7
Meiklejohn I-8
Meiklejohn I-9
Meiklejohn I-10
Meiklejohn I-11
Meiklejohn I-12
Meiklejohn I-13
Meiklejohn I-14
Meiklejohn I-15
Meiklejohn I-16
Meiklejohn I-17
Meiklejohn I-18
Meiklejohn I-19
Meiklejohn I-20
Meiklejohn I-21
Meiklejohn I-22
Meiklejohn I-23
Meiklejohn I-24
Meiklejohn I-25
Meiklejohn I-26
Meiklejohn I-27
Meiklejohn II-1
Meiklejohn II-2
Meiklejohn II-3
Meiklejohn II-4
Meiklejohn II-5
Exercises
Examinations

 

<page 127>

WORD-BRANCHING.

When our language was young and uninfluenced by other languages, it had the power of growing words. These words, like plants, grew from a root; and all the words that grew from the same root had a family likeness. Thus byrn-an the old word for to burn, gave us brimstone, brown (which is the burnt colour), brunt, brand, brandy, and brindle. These we might represent to ourselves, on the blackboard, as growing in this way.

            But, unfortunately, we soon lost this power. From the time when the Normans came into this country in 1066, the language became less and less capable of growing its own words. Instead of producing a new word, we fell into the habit of simply taking an old and ready-made word from French, or from Latin, or from Greek, and giving it a place in the language. Instead of the Old English word fairhood, we imported the French word beauty; instead of forewit, we adopted the Latin word caution; instead of licherest, we took the Greek word cemetery. And so it came about that in course of time we lost the power of growing our own new words. The Greek word asterisk has prevented our making the word starkin; the Greek name astronomy has kept out star-craft; the Latin word omnibus has stopped our even thinking of folkwain; and the name vocabulary is much more familiar to our ears than word-hoard. Indeed, so strange have some of our own native

<page 128>

English words become to us, that sentences composed entirely of English words are hardly intelligible; and, to make them quickly intelligible, we have to translate some of the English words into Greek or into Latin. It is well, however, for us to become acquainted with those pure English words which grew upon our own native roots, and which owe nothing whatever to other languages. For they are the purest, the simplest, the most homely and the most genuine part of our language; and from them we can get a much better idea of what our language once was than we can from its present very mixed condition.

The following are the most important

ENGLISH ROOTS AND BRANCHES (OR DERIVATIONS).

Ac, an oak—acorn, Acton, Uckfield. Bét-an, to make good—better, best; boot (in “to boot” = “to the good”), bootless.
Bac-an, to bake—baker, baxter[1] (a woman baker), batch. Bind-an, to bind—band, bond, bondage; bundle; woodbine; bindweed.
Ban-a, a slayer—bane, baneful; ratsbane, henbane. Bít-an, to bite—bit; beetle; bait; bitter.
Bead-an, to pray—bedesman; beadle; bead (“to bid one’s beads” was to say one’s prayers; and these were marked off by small round balls of wood or glass—now called beads—strung upon a string); forbid. Bla’w-an, to puff—bladder, blain (chilblain), blast, blaze (to proclaim), blazon (a proclamation), blare (of a trumpet); blister; blot, bloat.
Beat-an, to strike—beat, bat (a short cudgel); battle; beetle (a wooden bat for beating clothes with); batter (a kind of pudding). Blow-an, to blossom—blow (said of flowers); bloom, blossom; blood, blade; blowsy.
Beorg-an, to shelter—burrow, bury (noun in Canterbury—and verb); burgh, burgher; burglar (a house-robber); harbour, Cold Harbour;[2] harbinger (a person sent on in front to procure lodgings); borrow (to raise money on security). Brec-an, to break—break, breakers; brake, bracken; breach, brick; break-fast; brook (= the water which breaks up through the ground); brittle (= brickle or breakable); bray (where the hard guttural has been absorbed).
Bér-an, to bear—bear, bier, bairn; birth, berth; brood, brother, breed, bird;[3] burden; barrow. Breow-an, to brew—brew, brewer; broth, brose; bread (perhaps).

[1] Compare brewster, a woman brewer, spinster, webster, and others. Brewster, Baxter, and Webster are now only used as proper names.
[2] Cold Harbour was the name given to an inn which provided merely shelter without provisions. There are fourteen places of this name in England. Many of them stand on the great Roman roads; and they were chiefly the ruins of Roman villas used by travellers who carried their own bedding and provisions. See Isaac Taylor’s ‘Words and Places,’ p.256.
[3] Brid or bird was originally the young of any animal.

<page 129>

Bug-an, to bend—bow, elbow;[1] bough; bight; buxom (O.E. bocsum, flexible or obedient). The hard g in bigan appears as w in bow, as a gh in bough, as a y in bay, as a k in buxom = buk-som. Drif-an, to push—drive; drove; drift, adrift.
Byrn-an, to burn—burn, brown; brunt, brimstone; brand, brandy; brindled. Drige, dry—dry (verb and adj.); drought; drugs (originally dried plants).
Catt, a cat—catkin; kitten, kitling; caterpillar (the hairy cat, from Lat. pilosus, hairy), caterwaul. Drinc-an, to soak—drink; drench (to make to drink). Compare sit, set; fall, fell, etc.
Ceapi-an, to buy—cheap, cheapen; chop (to exchange); a chopping sea; chap, chapman; chaffer; Eastcheap, Cheapside, Chepstow (= the market stow or place), Chippenham.[2] Drip-an, to drip—drip, drop, droop; dribble, driblet.
Cenn-an, to produce—kin, kind, kindred; kindly; kindle. Dug-an, to be good for—do (in “How do you do?” and “That will do”); doughty.
Ceow-an, to chew—chew; cheek; jaw (= chaw); jowl; chaw-bacon; cud (= the chewed). Compare seethe and suds. Eác, also—eke (verb and adv.); ekename (which became a nickname; the n having dropped from the article and clung to the noun).
Cleov-an, to split—cleave, cleaver; cleft; clover (split grass). Eáge, eye—Egbert (= bright-eyed); daisy (= day’s eye); window (-wind-eye).
Clifi-an, to stick to—cleave; clip (for keeping papers together); claw (by which a bird cleaves to a tree); club (a set of men who cleave together). Eri-an, to plough—ear (the old word for plough); earth (= the ploughed).
Cnáw-an, to know—ken, know (= ken-ow—ow being a dim.); knowledge. Far-an, to go or travel—far, fare; welfare, fieldfare, thoroughfare; ferry: ford.
Cnotta, a knot—knot, knit, net (the k having been dropped for the eye, as well as for the ear). Feng-an, to catch—fang, finger, new-fangled (catching eagerly after new things).
Cunn-an, to know or to be able—can, con; cunning; uncouth. Feówer, four—farthing; firkin; fourteen; forty.
Cweth-an, to say—quoth; bequeath. Fleóg-an, to flee—fly, flight; flea; fledged.
Cwic, alive—quick, quicken; quickset; quicklime; quicksilver; to cut to the quick. Fleót-an, to float—fleet (noun, verb, and adj.); float; ice-floe; afloat; flotsam[3] (things found floating on the water after a wreck).
Dáel-an, to divide—deal (verb and noun), dole, deal (said of wood); dale, dell (the original sense being cleft, or separated). Fód-a, food—feed; food, fodder, foster; fath-er; forage (= fodderage), forager; foray (an excursion to get food.
Dem-an, to judge—deem, doom; dempster (the name for a judge in the Isle of Man); doomsday; kingdom. Freón, to love—freond = friend (the pres. part.) a lover; Fri-day (the day of Friay, the goddess of love); friendship, etc.
Deór, dear—dearth; darling; endear. Gal-an, to sing—gale, yell; nightingale.[4]
Dóan, to act—do; don, doff, dup (= do up or op-en); dout (= do out or put out); deed. Compare mow, mead; sow, seed. Gang-an, to go—gang, gangway; ago (The words gate and gait do not come from this verb, but from get.)
Drag-an, to draw—drag, draw, dray (three forms of the same word); draft (draught); drain; dredge; draggle; drawl. Gnag-an, to bite—gnaw (the g has be-

[1] Elbow = ell-bow. The ell was the forepart of the arm.
[2] The same root is found in the Scotch Kippen and the Danish Copenhagen = Merchants’ Haven.
[3]Flotsam and jetsam” mean the floating things and the things thrown overboard from a ship. Jetsam comes from the Old Fr. jetter, to throw. (Hence also “jet of water”; jetty, etc. Jetsam is a hybrid—sam being a Scandinavian suffix.
[4] The n in nightingale is no part of the word. It is intrusive and non-organic; as it also is in passenger, messenger, porringer, etc.

<page 130>

come a w); gnat; nag (to tease), connected with nail. Penn-an. to shut up or enclose—pen, pin (two forms of the same word); pound, pond (two forms of the same word); impound.
Graf-an, to dig or cut—grave, groove, grove (the original sense was a lane cut through trees); graft, engraft; engrave, engraver; carve (which is another form of the verb grave). Pic, a point—pike, peak (two forms of the same word);pickets (stakes driven into the ground to tether horses to); pike, pickerel (the fish); peck, pecker
Grip-an, to seize—grip, gripe; grasp; grab; grope. Ráed-an, to read or guess—rede (advice); riddle; Ethelred (= noble in cousel); Unready (= Unrede, without counsel); Mildred (= mild in counsel).
Gyrd-an, to surround—gird, girdle; garden, yard, vineyard, hopyard. Reáf, clothing, spoil; reáfi-an, to rob—rob, robber; reave, bereave; reever; robe.
Hael-an, to heal—hale; holy, hallow, All-hallows; health; hail; whole,[1] wholesome; wassail (= Waes hàl! = Be whole!) Ripe, ripe—reap (to gather what is ripe).
Hebb-an, to raise—heave, heave-offering; heavy (= that requires much heaving); heaven Scád-an, to divide—shed (to part the hair); watershed.
Hlaf, bread—loaf; lord (hlaford = loaf-ward); lady (= hlaf-dige, from dig-an, to knead); Lammas (= Loaf-mass, Aug.1; a loaf was offered on this day as the offering of the first-fruits). Sceap-an, to form or fashion—shape; ship (the suffix in friendship, etc.); scape (the suffix in landscape, etc.)
Leác, a leek—house-leek; garlic; hemlock. Sceót-an, to throw—shoot, shot, shut (= to shoot the bolt of the door); sheet (that which is thrown over a bed); shutter, shuttle; scud.
Licg-an, to lie—lie; lay, layer; lair; outlay. Scér-an, to cut—shear, share, sheer, shire, shore (all forms of the same word); scar, scare; score (the twentieth notch in the tally, and made larger than the others); scarify, sharp; short, shirt, skirt (three forms of the same word); shred, potsherd (the same word, with the r transposed); sheriff (= scir-geréfa, reeve of the shire); scrip, scrap, scrape. The soft form sh belongs to the southern English dialects: the hard forms, sc and sk, to the northern.
Loda, a guide—lead (the verb); lode-star, lode-stone (also written loadstone). Scuf-an, to push—shove, shovel, shuffle; scuffle; sheaf; scoop.
Mag-an, to be able—may, main (in “might and main”), might, mighty. Sett-an, to set, or make sit—set, seat; settle, saddle; Somerset, Dorset.
Mang, a mixture—a-mong; mongrel; mingle; cheesemonger. Slag-an, to strike—slay (the hard g has been refined into a y), slaughter; slog, sledge (in sledge-hammer).
Maw-an, to cut—mow; math, aftermath; mead, meadow (the places where grass is mowed). Slip-an, to slip—slop; slipper, sleeve (into which the arm is slipped).
Món-a, the moon—month; moonshine. (This word comes from a very old root, ma, to measure. Our Saxon forefathers measured by moons and by nights, as we see in the words fortnight, se’nnight.) Snic-an, to crawl—sneak, snake, snail (here the hard guttural has been refined away).
Naeddrë, a snake—adder. The n has dropped off from the word, and has adhered to the article. Compare apron, from naperon (compare with napkin, napery); umpire, from numpire. The opposite example of the n leaving the article and adhering to the noun is found in nag, from an äg; nickname from an ekename. Spell, a story or message—spell (= to give
Nasu, a nose—nose, naze, ness (all three different forms of the same word, and found in the Naze, Sheerness, etc.); nostril = nose-thirl (from thirlian, to bore a hole), nozzle; nosegay.  

[1] The w in whole is intrusive and non-organic, as in whoop, and in wun (= one, so pronounced, but not so written). Before the year 1500 whole was always written hole; and in this form it is seen to be a doublet of hale. Holy is simply hole+y.

<page 131>

an account of or tell the story of the letters in a word); spell-bound; gospel (= God’s spell). Tred-an, to walk—tread, treadle; trade; tradesman, trade-win.
Stearc, stiff—stark; strong (a nasalised form of stark); string (that which is strongly twisted); strength; strangle. Truwa, good faith—true, truth, troth, betroth.
Stede, a place—stead, instead, homestead, farm-steading; steady; steadfast; bestead; Hampstead. Twá, two—two, twin, twain; twelve (= two + lufan, ten); twenty; between; twig; twiddle; twine, twist, etc.
Stic´i-an, to stick—stick, stitch (two forms of the same word), stake, stock, stockade; stock-dove; stock-fish (fish dried to keep in stock); stock-still. Waci-an, to be on one’s guard—wake, watch (two forms of the same word); awake, wakeful.
Stig-an, to climb—stair; stile; stirrup (= stigráp, or rope for rising into the saddle); sty (in pig-sty). Wad-an, to go—wade; waddle; Watling Street (the road of the pilgrims). The Eng. word wade is of the same origin as the Lat. vade in evade, invade, etc.
Stow, a place—bestow; stowage, stowaway; Chepstow = the place where a cheap or market is held); Bristol the l and w being interchangeable). Wana, a deficiency—wan, wane; want, wanton; wanhope (the old word for despair).
Stýr-an, to direct—steer, stern; steerage. Wef-an, to weave—weave, weaver; web, webster (a woman-weaver); cobweb; woof, weft (v, b, and f, being all labials).
Sundri-an, to part—sunder; sundry; asunder. (Compare sever and several.) War, a state of defence—war, wary, aware (= on one’s guard); warfare (going to war); ward, guard (a Norman-French doublet of ward); warden, guardian (the same).
Sweri-an, to declare—swear, answer (= andswerian, to declare in opposition or in reply to), forswear. Wit-an, to know—wit, to wit; wise, wisdom; wistful; witness; Witena-gemote (= the Meeting of the Wise); y-wis (the past participle, wrongly written I wis).
Taec-an, to show—teach, teacher; token (that which is shown); taught (when the hard c reappears as a gh). Wraest-an, to wrest—wrest, wrestle; wrist.
Tell-an, to count or recount—tell; tale,[1] talk; toll; teller. Wring-an, to force—wring, wrong (that which is wrung out of the right course).
Wyrc-an, to work—work, wright (the r shifts its place).
Teoh-an, (or teón), to draw—tow, tug (two forms of the same word, the hard guttural having been preserved in the one); wanton (= without right upbringing). Compare wanhope = despair; wantrust = mistrust. Wyrt, a herb or plant—wort; orchard (= wort-yard); wart (on the skin); St John’s wort, etc.
Thaec, a roof—thatch; deck.  

[1] “And every shepherd tells his tale (= counts his sheep)
       Under the hawthorn in the dale.’ —MILTON:
Il Penseroso.

LATIN ROOTS.

Acer (acris), sharp; acrid, acrimony, vinegar (sharp wine, F.) eager (F.) Ago (actum), I do, act; act, agent, agile, agitate, cogent.
Ædes, a building; edifice, edify. Alo, I nourish; aliment, alimony.
Æquus, equal; equality, equator, equinox, equity, adequate, iniquity. Alter, the other of two; alternation, subaltern, altercation.
Ager, a field; agriculture, agrarian, peregrinate. Altus, high; altitude, exalt, alto (It.), altar.

<page 132>

Ambulo, I walk; amble, perambulator. Cerno (cretum), to distinguish; discern, discretion, discreet.
Amo, I love; amity, amorous, amiable (F.), inimical. Cingo (cinctum), I gird; cincture, succinct, precinct.
Angulus, a corner; angle, triangle, quadrangle. Cito, I call or summon; citation, recite (F.), excite (F.), incite (F.)
Anima, life; animal, animate, animation. Civis, a citizen; city (F.), civic, civil, civilise, civilian.
Animus, mind; magnanimity, equanimity, unanimous, animadvert. Clamo, I shout; claim (F.), clamour, reclaim (F.), proclamation.
Annus, a year; annual, perennial, biennial, anniversary. Clarus, clear; clarify, declare, clarion, claret (Fr.)
Aperio (apertum), I open; aperient, aperture, April (the opening month). Claudo (clausum), I shut; clause, close (F.), exclude, seclusion.
Appello, I call; appeal, appellation, appellant, peal (of bells). Clino, I bend; incline, decline, recline.
Aqua, water; aqueduct, aquatic, aqueous, aquarium. Colo (cultum), I till; cultivate, arboriculture, agriculture.
Arcus, a bow; arch, arc, arcade (Fr. It.) Cor (cordis), the heart; courage (F.), cordial (F.), discord, record.
Ardeo, I burn; ardent, ardour, arson (F.) Corona, a crown; coronet, coroner, coronation, corolla.
Ars (artis), art; artist, artisan (F.), artifice, inert. Corpus, the body; corps, corpse (F.), corpulent, corporation.
Audio, I hear; audience, audible, auditory. Credo, I believe; credibility, credence (F.), miscreant (F.), creed, creditor.
Augeo (auctum), I increase; augment, author, auctioneer. Creo, I create; create, creation, recreation, creature.
Barba, a beard; barb, barber, barbel (all through F.) Cresco, I grow; increase, decrease, increment.
Bellum, war; rebel, rebellious, belligerent, bellicose. Crux (crucis), a cross; crucial, crucifix, cruise (F.)
Bis, twice; biscuit, bissextile, bisect, bicycle. Cubo, I lie down; cubit, incubate, recumbent.
Brevis, short; brevity, abbreviate, brief (F.), breviary, abridge (F.) Culpa, a fault; culprit, culpable, exculpate, inculpate.
Cado (casum), I fall; casual, accident. Cura, cure; curate, curator, accurate, secure, incurable.
Cædo (cæsum), I cut, kill; precise, excision, decide. Curro (cursum), I run; current, recur, excursion, cursory, course (F.), occur.
Candeo, I shine; candidus, white; candid, candidate, candle. Decem, ten; decimal, December, decimate.
Cano (cantum), I sing; cant, canticle, chant (F.), incantation. Dens (dentis), a tooth; dentist, dental, indent, trident.
Capio (captum), I take; captive, accept, reception (F.), capacity. Deus, God; deity, deify, divine.
Caput, the head; capital, captain, cape, chapter (F.) Dico (dictum), I say; verdict, dictionary, dictation, indictment, ditto.
Caro (carnis), flesh; carnal, carnival, carnivorous, carnation. Dies, a day; diary, diurnal, meridian.
Causa, a cause; causative, accuse (F.), excuse (F.) Dignus, worthy; dignity, dignify, indignant, deign (F.)
Cavus, hollow; cavity, cave, excavate, concave. Do (datum), I give; date, data, donor, tradition.
Cedo (cessum), I go, yield; proceed (F.), ancestor (F.), secede. Doceo (doctum), I teach; docile, doctor, doctrine.
Centrum (Gr. κεντρον = a point), centre; centralise, centripetal, eccentric. Dominus, a lord; domineer, dominion, dominant, dame (F.), damsel (F.), madame (F.)
Centum, a hundred; century, centurion, cent.  

<page 133>

Domus,  a house; domestic, domicile. Gravis, heavy; grave, gravity, grief (F.), aggrieve (F.)
Dormio, I sleep; dormitory, dormant, dormouse. Habeo (habitum), I have; habit, able, exhibit, prohibition.
Duco (ductum), I lead; induct, education, duke (F.), produce. Hæreo (hæsum), I stick; adhere, adherent, cohesion.
Duo, two; dual, duel, duplex, double (F.) Homo, a man; homicide, homage (F.), human, humane.
Emo (emptum), I buy; exemption, redeem. Ignis, fire; ignite, igneous.
Eo (itum), I go; exit, transit, circuit (F.), ambition, perish (F.) Impero, I command; imperative, imperial, empire, emperor (F.)
Erro, I wander; err, error, aberration. Initium, a beginning; initiate, initial.
Facies, a face; facial, facet (F.), superficial. Insula, an island; isle, insular, peninsula.
Facio (factum), I make; manufacture, factor, faction, fashion (F.), feature (F.), fact, feat (F.) Jacio (jectum), I throw; adjective, project, injection, object, subject.
Fero (latum), I carry; infer, suffer, reference, difference; relative, correlative. Judex (judicis), a judge; judgment (F.), judicial.
Fido, I trust; confide, diffident, infidel. Jungo (junctum), I join; junction, juncture, conjoin (F.), adjunct.
Filum, a thread; file, defile, profile, fillet (F.) Jus (juris), right; justice (F.), jury, injury.
Finis, the end; finish, finite, infinite, infinitive. Labor (lapsus), I glide; lapse, relapse, collapse.
Firmus, firm; infirm, affirm, confirm. Lapis (lapidis), a stone; lapidary, dilapidated.
Flecto (flexum), I bend; inflect, inflection, flexible. Laus (laudis), praise; laud, laudable, laudation, allow (F.)
Flos (floris), a flower; floral, flora, floriculture. Lego (lectum), I gather, read; collet, elector, select; lecture (F.), legend, legible.
Fluo (fluxum), I flow; fluent, fluid, flux, affluent. Lego (legatum), I send; legate, delegate, legacy.
Folium, a leaf; foliage, foil (F.), portfolio, trefoil (F.) Levis, light; levity, alleviate, relief (F.), lever, leaven.
Forma, a form; form, formal, reform, conformity. Lex (legis), a law; legal, legislate, legitimate.
Fortis, strong; fortify, fortitude, fortress, force (F.)